ВЕТЕРАН ЛАЧИН. ПОЭТ. ЭПОХА
Соотечественники29 августа в Армении отметили 100-летие ветерана Великой Отечественной войны — краснофлотца Лачина Степаняна
Ветеран Великой Отечественной войны Лачин Вагаршакович Степанян и представить себе не мог, что его столетний юбилей совпадёт с 80-летием Великой Победы. Такое символичное совпадение — не просто редкость, а настоящее чудо. Немногие фронтовики дожили до этой исторической даты, а уж тем более — встретили её в здравии, с поэтическим словом на устах и светом в глазах.
Сам Лачин Вагаршакович, с присущей ему скромностью и иронией, иногда говорит: «Человек вообще-то не должен жить так долго...» Но судьба распорядилась иначе — ведь его жизнь словно создана для того, чтобы вдохновлять. Краснофлотец, мастер спорта, человек, превративший боль, подвиг и любовь в строки стихов — он до сих пор продолжает творить несмотря ни на что.
Даже перелом ноги и долгое восстановление не смогли сломить его дух. Пусть он и признаёт, что стал менее активным, чем прежде, — на своём юбилее Лачин Вагаршакович буквально засиял. Он не только принимал поздравления, но и… отплясывал сколько хватало сил. А ещё — читал стихи. Много стихов. С такой же выразительностью, как в молодости.
Судьба, ставшая эпохой
Лачин Степанян появился на свет 29 августа 1925 года в городе Егвард, расположенном у подножия легендарной горы Аралер — святыни, связанной с древним армянским преданием об Ара Прекрасном.
Однако, по более старым документам, а также по воспоминаниям самого ветерана, настоящая дата его рождения — 17 апреля. Подобные расхождения — не редкость для поколения фронтовиков. У многих из них в документах значатся разные даты: кто-то официально отмечает день, когда был ранен и выжил, кто-то — 9 мая как второе рождение, а кто-то — дату, которая была указана при оформлении новых бумаг.
Так произошло и с Лачином Вагаршаковичем. Когда началась Великая Отечественная война, ему было всего 16 лет. Не дожидаясь повестки, он, приписав себе лишний год, добровольцем ушёл на фронт, чтобы сражаться рядом с отцом — Вагаршаком Степаняном, героем, который впоследствии дойдёт до самого Берлина. И хотя отец ушёл на фронт с первых дней войны, а Лачин — лишь спустя несколько месяцев, судьба подарила им редкую возможность — однажды они всё-таки пересеклись на передовой. Лачин Вагаршакович вспоминает эту встречу как одно из самых светлых и радостных событий военного времени. «Это было как чудо», — говорит он.
Сегодня в его доме, на полке, напоминающей алтарь, рядом с иконой стоит портрет отца и лежат аккуратно разложенные листы бумаги с его рукописными стихами.
Лачин Степанян служил на крейсере «Ворошилов» Черноморского флота — корабле, который играл важную роль в боевых действиях на Чёрном море. Крейсер активно участвовал в обороне Севастополя, совершая рейды из портов Кавказского побережья и обстреливая скопления немецких войск.
В мае 1942 года «Ворошилов» обеспечил переброску 9-й бригады морской пехоты в Севастополь, а в декабре того же года участвовал в безрезультатной набеговой операции флота у берегов Румынии.
В конце сентября 1941 года крейсер был перебазирован в Новороссийск, где продолжал обстреливать немецкие позиции в районе города. Также «Ворошилов» регулярно доставлял войска и грузы в осаждённый Севастополь, поддерживая оборону города. Кроме того, крейсер участвовал в боевых действиях на Чёрном море, нанося удары по румынскому порту Констанца и позициям немецких войск под Перекопом.
После войны корабль продолжал службу в составе дивизии крейсеров Черноморского флота, и Лачин Вагаршакович оставался на нём ещё пять лет.
Юный краснофлотец проявил выдающуюся доблесть и мужество в боях. За свои боевые заслуги он был удостоен орденов Отечественной войны I и II степени, а также медалей «За отвагу», «За оборону Кавказа», «За боевые заслуги», «За взятие Будапешта» и других наград.
После демобилизации и возвращения на родину, в Армению, Лачин увлёкся спортом и вскоре завоевал титул мастера спорта по лёгкой атлетике.
В своей жизни Лачин попробовал множество профессий и работал на разных должностях, но всегда с ним оставались поэтическое слово и общественная деятельность. По сей день он остаётся активным и уважаемым членом Объединения ветеранов Армении имени маршала Баграмяна.
Поэт времени и Победы
С юных лет Лачин писал стихи. Особенно ярко звучит его поэзия, написанная в годы Великой Отечественной войны, — это трогательные стихи, посвящённые Родине, матери и любимой девушке. Сначала он писал только для близких, а в последние годы — и для широкой аудитории, которая находит в его поэзии отклик своим чувствам. Как ни печально это звучит, настоящий, мощный голос ветерана-поэта зазвучал лишь в последние десятилетия, когда начали выходить его публикации и сборники.
Первый поэтический сборник на армянском языке «Размышления» был издан в 2017 году, а в 2023-м увидел свет его русский перевод в формате билингвы. В этих произведениях — размышления о жизни, Родине, любви, долге и боли, пережитой на войне.
К 100-летнему юбилею и к 80-летию Победы команда энтузиастов подготовила новый сборник ветерана — «Моё время, моя Победа». В книгу вошли стихи, написанные в разные годы — от фронтовых сороковых до 2024 года. Это не просто поэзия — это история, прожитая и осмысленная через призму личного опыта.
В 2025 году сборник «Моё время, моя Победа» был представлен на нескольких международных литературных мероприятиях: в Болгарии на фестивале «Славянский завет», в Беларуси — на «Созвездии», в Ярославле — на фестивале «Чем жива душа» памяти поэта Константина Васильева. Везде творчество Лачина Вагаршаковича находило отклик, а читатели с благодарностью говорили о том, как его строки трогают сердце.
Особенное внимание стихам ветерана уделяется в журнале «Ветеран Содружества» Координационного совета ветеранских организаций стран СНГ, в журнале «Ветеран» Объединения ветеранов Армении, в альманахе «Под знаком Кирилла и Мефодия», в проекте «Книга памяти. 1941–1945». Его поэтический труд — это вклад не только в литературу, но и в дело сохранения исторической правды.
Вековой юбилей, наполненный светом
Празднование 100-летнего юбилея Лачина Степаняна прошло в Армении при поддержке Международной организации «Бессмертный полк СНГ» и Объединения ветеранов Армении.
На торжественном вечере собрались родные и близкие юбиляра, представители Посольства России в Армении, Россотрудничества, Дома Москвы, а также представители общественных и ветеранских организаций.
Со сцены были зачитаны тёплые поздравления от Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Армении Сергея Копыркина, других почётных гостей.
Сам Лачин Вагаршакович, несмотря на свой почтенный возраст, был полон энергии и жизнелюбия.
Одним из самых трогательных моментов вечера стал эпизод, когда под звуки легендарной песни «День Победы» ветеран вышел танцевать. Зрители не могли сдержать слёз. К нему подходили дети, молодёжь, взрослые — обнимали, благодарили, преклоняли колени, целовали руки. Это была подлинная, искренняя благодарность — живая, непрерываемая связь поколений.
Праздник завершился трогательным моментом — торжественным выносом большого юбилейного торта с яркой цифрой «100». Под аплодисменты Лачин Вагаршакович задувал свечи, как это делают дети — с той же искренней верой в чудо.
Он загадал желание. Никто не стал спрашивать, о чём оно было, — но все без слов понимали: оно было о мире, о доброте, о жизни. И если у столетнего человека, прошедшего войну, есть ещё мечта — значит, жизнь продолжается.
Сегодня, в свои сто лет, Лачин Степанян остаётся удивительно активным и вдохновляющим человеком. Он продолжает участвовать в общественной жизни: встречается с молодёжью, делится воспоминаниями, читает стихи — в том числе наизусть, ведь помнит около пятидесяти произведений!
Даже на свой юбилей он пришёл не с пустыми руками, а с новым стихотворением. А чуть раньше — в апреле, на презентации сборника «Моё время, моя Победа», прочитал свежее произведение, посвящённое маршалу Баграмяну.
Поэзия для него — не просто творчество, а образ жизни. Как уже говорилось выше, он пишет о любви к Родине, матери, женщине — о том, что остаётся важным и неизменным даже спустя века.
Поэзия Лачина Степаняна стала мостом между временами, народами и культурами. Его творчество признано на международном уровне: с 2024 года он является почётным членом Международного союза писателей имени святых Кирилла и Мефодия. Это признание — не только его литературного таланта, но и глубины его жизненного пути. А жизнь Лачина Вагаршаковича Степаняна — это не просто долгая биография. Это летопись эпохи.
Завершая очерк о ветеране-поэте, хотелось бы поделиться с читателями «КП в Армении» его творчеством:
* * *
Возмездие врага настигнет точно —
Сжимается кольцо наших полков,
Противника ряды рассредоточив,
Огонь земной покров перемолов,
Как шар горящий, в небо поднимался,
И буря бушевала над врагом.
Охота шла на ведьм. И оставался
Бессмертным павший в вихре огневом.
Цепь обороны прорвана. Надежда
Нас, как маяк, ведёт сквозь мрак войны.
Оружием победным враг повержен,
Недолог будет пир у сатаны —
Стальной поток уже несётся лавой.
Падёт Берлин, предъявлен будет счёт.
Невинным жертвам и героям — слава,
Над Родиной Авроры свет взойдёт.
Перевод Елены Асатуровой
Матери — с фронта
Моя любимая, родная…
Твоё редкое имя свято:
Как слышу — весна без края,
Душа вдохновеньем объята.
Без устали буду сражаться,
Чтобы враг не встал на пороге
И чтобы к тебе прижаться —
Вымолившей меня у Бога.
Когда же утихнут пожары,
Вернусь, непременно вернусь я.
И будут греметь фанфары
Победы. Нет места для грусти...
Перевод Елены Шуваевой
* * *
Мир создан для души моей святой...
Я вечный странник, проходящий мимо.
Хожу я по земле, открыт душой,
Всегда к цветам с дождём приду незримо.
На сердце у меня обычный страх:
Как путь по жизни мне пройти достойно?
Кто встретит на опасных виражах?
Как выдержать все горести мне стойко?
Не по пути мне с подлыми лжецами,
Пусть это будет друг мой, сын иль брат.
Мне б встретиться пристойно с небесами,
Зло покарав, на стороне Добра!
Перевод Хожбауди Борхаджиева
Смертью храбрых
Солдат пал смертью храбрых в светлый сад,
Так повторилось утром и под вечер.
И души им покинутых болят, —
От безвозвратности ничто не лечит.
Солдат пал смертью храбрых в летний зной,
В ночь лунную, в разгар январской стужи.
Он только форму заберёт с собой
В день похорон, и слёз во след не нужно.
Солдат пал смертью храбрых, как герой.
Его святая вера неизменна,
Чтоб в этой мирной выси голубой
На все века звучал наш марш священный.
Перевод Натальи Тимофеевой
Елена ШУВАЕВА